Автор: Михаил Олейников | Категория: Культура
Для музыканта европейской ориентации все это своего рода фольклор, который мы привыкли уважать, почтительно величая народной мудростью. Однако уважение не всегда есть знак понимания. Мы так же смутно представляем себе иные музыкальные культуры, как некогда дворянские дети представляли себе жизнь за пределами барской усадьбы. Да и внутри ее было немало служб, куда доступ хозяйским детям был строго заказан.
Для зрителя и слушателя, воспитанных в традициях европейского академического искусства, фольклор - это в некотором роде заграница, своего рода художественное иноязычие. Но, как известно, без знания иного языка трудно достичь совершенства во владении своим. Родной язык, как и многое другое, полнее всего раскрывается в системе языков как центральный, но все же частный случай языка вообще. Если осмысливать художественную действительность в оппозиции свое-чужое, то академическое искусство европейского склада непроизвольно, локализуется на полюсе, противоположном всему по-иному организованному, т. е. фольклору в самом широком и неопределенном смысле этого слова. Не случайно концерты любой иноязычной музыки представляются европейски ориентированному слушателю разновидностью музыкально-этнографических концертов, а отношение к звучащей в них музыке - вариантом интереса к музыкальной экзотике.
← Теория европейского искусства | Европоцентризм и академическая теория музыки → |
---|